viernes, 23 de junio de 2017

Bachelet pidió perdón a los mapuches chilenos por los "errores y los horrores"

A casi siete meses de dejar el poder, la presidenta de Chile, Michelle Bachelet, pidió este viernes perdón por los "errores y horrores" cometidos contra el pueblo mapuche, en un intento de comenzar a saldar una vieja deuda con la mayor etnia chilena.

"Hemos fallado como país, por eso hoy quiero pedir perdón al pueblo mapuche por los errores y horrores que se han cometido o tolerado en nuestra relación con ellos y sus comunidades", dijo la mandataria socialista, al presentar un Plan Integral para la región de La Araucanía, donde se concentra la población mapuche, en el sur de Chile.

Primeros habitantes del sur de Chile y de parte de Argentina, los mapuches -o `gente de la tierra´, en su lengua nativa- presentaron una feroz lucha a los conquistadores españoles hasta que a fines del siglo XIX fueron sometidos por el Ejército chileno. Hoy intentan recuperar los territorios que les fueron arrebatados por el Estado chileno tras la llamada `pacificación de la Araucanía´.

Reducidos a unas 700.000 personas, de los 17 millones de habitantes de Chile, la mayoría de los mapuches habitan en pequeñas comunidades en La Araucanía (unos 600 km al sur de Santiago), con un escaso desarrollo y niveles de pobreza mayores a las del resto de la población.

"Está claro que desde la conformación de nuestra República, la identidad, cultura, territorio y los medios de vida del pueblo Mapuche no fueron resguardados como correspondía, y que en más de un siglo y medio de historia nacional, dicho pueblo fue sometido a la invisibilidad y sus comunidades despreciadas y discriminadas", dijo la mandataria chilena.

ACTUALIZARÀN CATASTRO DE TIERRAS

En un nuevo intento por saldar la deuda con los pueblos originarios, la presidenta Bachelet anunció el Plan de Reconocimiento y Desarrollo de La Araucanía, fruto del trabajo de una comisión de personalidades que sesionó por varios meses.

El plan incluye el envío de los proyectos de ley que crean el Ministerio de Pueblos Indígenas y el Consejo de Pueblos Indígenas, además de oficializar el uso del mapudungún, la lengua mapuche, en la región de La Araucanía, junto con establecer el Día Nacional de los Pueblos Originarios, el 24 de junio.

En cuanto a la restitución de tierras, el principal reclamo de los mapuches, quienes mantienen un foco de tensión constante en la zona, Bachelet anunció que un comité interministerial actualizará el catastro de tierras y aguas indígenas.

La mandataria recordó que durante los últimos 25 años se han comprado, subsidiado o regularizado casi 230.000 hectáreas de tierras indígenas al pueblo mapuche, dueños de buena parte del territorio chileno hasta la llegada de los conquistadores españoles.

En el marco de sus reivindicaciones de restitución de tierras, una cincuentena de mapuches han sido procesados bajo una severa ley antiterrorista que data de la dictadura de Augusto Pinochet (1973-1990), que triplica las penas en caso de ser declarados culpables, y por cuya aplicación sobre indígenas el Estado chileno ha sido condenada por la ONU.

Empresarios agrícolas y forestales acusan a `grupos terroristas´ mapuches de estar detrás de cientos de ataques incendiarios perpetrados en la región en los últimos años. La justicia, sin embargo, no ha logrado establecer que en la zona estén operando organizaciones de este tipo.

La semana pasada, en el marco de un allanamiento, la Policía lanzó bombas lacrimógenas al interior de una escuela en una comunidad mapuche, en un acción respaldada por el gobierno pero repudiada por organizaciones sociales.

martes, 20 de junio de 2017

Arranca hoy la conferencia por un mundo sin muros



Al menos 2.200 delegados de Bolivia (1.500) y del mundo (700) debatirán, entre hoy y mañana, sobre la ilegalidad de las migraciones en busca de propuestas para lograr la integración de los pueblos.

“Desde el Estado Plurinacional estamos convencidos de que no pueden haber personas ilegales (…) todos tenemos derecho a transitar en todo el mundo, hay políticas de libre mercado, globalización, pero no hay libre movilización del ser humano”, señaló el presidente Evo Morales durante una conferencia de prensa en Tiquipaya, Cochabamba.

Luego de realizar una inspección al campus de la Universidad del Valle, donde sesionará la Conferencia, el Jefe de Estado rechazó el calificativo de ilegales a los migrantes porque considera que todos los seres humanos tienen derecho a transitar sin restricciones por el mundo.

Señaló que la migración es preocupante a escala internacional y que en la Conferencia Mundial de los Pueblos ‘Por un mundo sin muros hacia la ciudadanía universal’ se verán las causas de las distintas migraciones, sus soluciones y propuestas.

“Estoy seguro de que los movimientos sociales, las víctimas de algunos Estados, por ejemplo víctimas de los muros, de la directiva de retorno por parte de Europa, estarán para debatir y cómo podemos resolver”, apuntó.

El Jefe de Estado expresó su deseo de que cualquier ser humano que viaje por el mundo tenga los mismos derechos y no sea visto como un migrante, como una persona ilegal, sujeta a expulsión.

“Es una iniciativa evidente del Estado Plurinacional y ahora quisiéramos escuchar de nuestros movimientos sociales cómo debatir el tema de la ciudadanía universal, que no nos pongan muros o normativas para expulsar, no quisiéramos repasar la historia de la época de las colonias”, dijo.

Asistentes
Aproximadamente 700 delegados internacionales (expresidentes, líderes, enviados especiales, activistas, movimientos sociales y de diversas organizaciones de más de 30 países) ya se encuentran en Tiquipaya. Se confirmó también la presencia de 1.500 representantes de otras organizaciones de Bolivia.

“Planificamos con nuestros dirigentes, tenemos invitados y llegó la hora de iniciar esta Conferencia Mundial, y aprovecho esta oportunidad, el trabajo conjunto para el bien no solamente de los bolivianos migrantes en el exterior, sino para todos los migrantes en el mundo entero”, expresó.

El jurista español Baltasar Garzón, el expresidente de España José Luis Rodríguez Zapatero, el expresidente de Colombia y el exsecretario general de la Unión de Naciones Suramericanas (Unasur) Ernesto Samper, el exministro de Italia Paolo Ferrero y el ex vicepresidente de Nicaragua Moisés Halleslevens, entre otras personalidades mundiales, a su llegada a Tiquipaya destacaron la importancia del evento y elogiaron el compromiso del Gobierno boliviano para atender este tema que causa preocupación a escala planetaria.
Delegaciones de Chile y Argentina también asistieron para expresar su apoyo en favor de la Madre Tierra, de los migrantes y brindar su apoyo a la propuesta de la ciudadanía universal.

Propuestas para el mundo
Morales reiteró que las conclusiones de la Cumbre Mundial no buscarán imponer posiciones, políticas o programas, sino que al final habrá propuestas de los expresidentes, de las autoridades y de los movimientos sociales.

“Cuando hay iniciativas, cuando se trabaja en conjunto y en permanente coordinación con los movimientos sociales, siempre hay resultados para la vida y para la humanidad”, afirmó.

El presidente Evo Morales no quiso dejar de lado las actitudes del Presidente de Estados Unidos, quien durante su campaña electoral planteó la construcción de un muro para evitar el ingreso de migrantes, y su reciente anuncio de abandonar el Acuerdo de París, cuyo objetivo es la lucha contra el cambio climático.
“Siento que más bien alimentan el espíritu antiimperialista. Las ofensas, las agresiones nos unen para enfrentar al sistema capitalista”, indicó.

lunes, 19 de junio de 2017

Mañana arranca la Conferencia Mundial de los Pueblos


Los expresidentes del Gobierno español José Luis Rodríguez Zapatero y de Colombia Ernesto Samper llegaron hoy a Bolivia para acudir a la Conferencia Internacional de los Pueblos "Por un mundo sin muros", que se celebrará cerca de la ciudad de Cochabamba.

A su llegada a Cochabamba, Rodríguez Zapatero declaró a los medios que con esta conferencia "Bolivia pone al mundo en un debate que en este momento, sin duda alguna, con los refugiados, con la injusticia a inmigrantes, necesitamos tener".

"Hay que asumir que en torno a un 3 % o 4 % de la población del mundo es migrante y tiene que tener sus derechos y tiene que tener unas normas mucho más sólidas que las que hay ahora", sostuvo.

El presidente Evo Morales, convocó a la cita a los exmandatarios y organizaciones sociales para debatir mañana y el miércoles sobre la ciudadanía universal, la soberanía de los Estados y la identidad de los pueblos, entre los principales temas.

Samper, ex secretario general de la Unión de Naciones Suramericanas (Unasur), hará una propuesta sobre las migraciones.

Morales declaró a los medios que llegarán delegaciones de más de 30 países de tres continentes y auguró "un debate muy horizontal, transparente con las intervenciones de los expresidentes".

Para las próximas horas, también está previsto el arribo del exgobernante de Ecuador Rafael Correa.

Tres ausencias

El expresidente de Paraguay, Fernando Lugo, y los Premios Nobel de la Paz, Rigoberta Menchú y Adolfo Pérez Esquivel, son algunas de las personalidades que no participarán de la "Conferencia Mundial de los Pueblos por un Mundo Sin Muros hacia la Ciudadanía Universal", que se realizará este 20 y 21 de junio en Tiquipaya, Cochabamba.

La información la dio a conocer el presidente Evo Morales en una conferencia de prensa realizada luego de una inspección a los ambientes del evento internacional.

"Lamento mucho, en las últimas horas suspendió su viaje el hermano Fernando Lugo porque tengo información que tiene una nueva responsabilidad, es presidente (del Congreso), entiendo las tareas y responsabilidades que tiene cualquier autoridad", dijo Morales.

Agregó que en el caso de Menchú, que también iba participar de la Conferencia Mundial de los Pueblos, decidió suspender su viaje por temas de salud.

"También sabemos (que no asistirá) el hermano Pérez Esquivel, pero compartió un lindo video para esta Conferencia", sostuvo.

Indígenas emplazan a la Asamblea Legislativa Paralizado proyecto de Ley de Desarrollo Integral de la Amazonia

El debate del proyecto de Ley del Desarrollo Integral de la Amazonía está paralizado desde el 2013, el Bloque de Organizaciones Campesinas e Indígenas del Norte Amazónico de Bolivia (Bocinab) demandó a los asambleístas aprobar esta norma hasta octubre, de lo contrario advierten con acciones legales por incumplimiento de la Constitución Política del Estado.

El coordinador del Bocinab, Luis Rojas, informó a ANF que han solicitado al presidente de la Comisión de Medio Ambiente y Tierra una audiencia para plantear la necesidad de volver a impulsar el proyecto de ley que fue presentado hace cuatro años y que hasta la fecha no se aprueba, cuando la Asamblea priorizó otros temas como la Ley General de la Coca o la Ley de Protección a los Animales.

CASTAÑA

Uno de los mayores problemas que enfrenta el noroeste del país es la caída de la producción de castaña, debido a problemas climáticos y a la intensa deforestación en la región. Unos 100.000 empleos están juego. Según informes de Cobija la empresa Tahuananu, habría retirado a una importante fuerza laboral por la insuficiente existencia de la almendra. Similar camino podrían seguirle empresas beneficiadoras, Manutata y Urkupiña, que tienen su base de operaciones la población de Riberalta.

COMISIÓN

“En 2013, la Comisión de Amazonía aprobó en grande y ha dormido el juicio de los justo. El año pasado recién nos hicieron conocer observaciones. Estamos a la esperas que la comisión nos dé fecha para participar de la sesión ordinaria y volver a tocar el tema. En el norte amazónico esta ley es el paraguas de desarrollo”, sostuvo Rojas.

Por la importancia de un mecanismos normativo para el desarrollo del Norte Amazónico, Rojas advirtió que a partir de octubre alistarán una estrategia jurídica, para demandar por incumplimiento de deberes en la aplicación de la Constitución Política del Estado.

ADEMAF

Rechazó la posición de los ministerios que hasta ahora han pretendido que la Agencia para el Desarrollo de las Macroregiones y Fronteras (Ademaf) sustituya a la Ley de Desarrollo Integral de la Amazonía, que es un mandato constitucional, al lamentar que el Gobierno no busque acelerar el desarrollo de esta región del país.

“Desde octubre trabajaremos en las estrategias jurídicas. También es posible demandar ante el Tribunal Constitucional sobre incumplimiento a la Constitución Política del Estado”, manifestó el coordinador del Bloque.

NACIONES UNIDAS

El Programa de las Naciones Unidas de Desarrollo (PNUD) apoyará el trabajo del Viceministerio de Medio Ambiente con consultores en la Ley del Desarrollo Integral de la Amazonía y la Ley de Bosques y Suelos, sin embargo, Rojas precisó que este trabajo debe tener como base las propuestas del Bocinab ha elaborado, de lo contrario el trabajo de los consultores será desconocido.

Informó que a principios de este mes se reunieron con los viceministerios de Tierra, Medio Ambiente y la Autoridad de Bosques y que en ese contexto buscarán acercamientos para plantear la aprobación de un proyecto de ley corta que tenga carácter “transitoria” hasta que la Ley de Bosques y Suelos se apruebe de forma definitiva.

viernes, 16 de junio de 2017

Los raqaypampeños ya tienen su primera autoridad indígena

La fila de 1.474 raqaypampeñas y raqaypampeños eligió a Florencio Alarcón, exdiputado, como la autoridad administrativa, el equivalente a un alcalde en un municipio, en el Territorio Indígena Originario Campesino (TIOC), que sigue los últimos pasos para la consolidación de su autonomía indígena.

Raqaypampa, a 220 kilómetros de la ciudad de Cochabamba, vivió ayer una jornada única, con la elección de su autoridad administrativa y los miembros del Consejo de Gestión Territorial (como un concejo municipal). Se prevé que el Órgano Electoral entregue credenciales a estas autoridades el 12 de agosto, fecha aniversario. Así concluiría el proceso autonómico.

El escenario de elección fue la Plaza Principal, que a la vez es cancha de fútbol y, en esta oportunidad hasta hizo de patio de comidas al empezar la jornada.

En las calles de Raqaypampa, lo que más se pudo apreciar fueron los sombreros, que con un diseño heredado de la ancestral cultura Chuwi llevaban orgullosos sus descendientes. Hombres y mujeres mantienen una vestimenta llena de colores y símbolos bordados meticulosamente por sus artesanos. Todos estaban vestidos con sus mejores trajes. La ocasión lo ameritaba. Miles de pobladores se concentraron en la cancha de fútbol. Cada uno de los seis candidatos a autoridad administrativa tuvo la oportunidad de hablar para tratar de captar hasta el último voto.

Bajaron de la tarima y se alinearon frente a los votantes. La elección se realizó con la modalidad “en fila”. Cada elector se puso en frente del candidato al que apoyaba.

Los sombreros casi se perdían en los cerca de 200 metros de largo de las filas.

Alarcón sumó la mayor cantidad de votos: 1.474 según el Tribunal Electoral Departamental (TED).

No pudo contener el llanto luego de que las dos rondas de verificación de votos le dieron la victoria. Hizo historia. Fue elegido como la primera autoridad del autogobierno indígena de Raqaypampa.

El Consejo tiene cinco integrantes

Los miembros de los 43 sindicatos agrarios que hacen a Raqaypampa también eligieron a los cinco integrantes del Consejo de Gestión Territorial.

La elección también se realizó con filas, pero esta vez con entrega de credenciales donde se registraron los datos personales de los votantes.

La elección estuvo algo más reñida, pero finalmente se impuso Lucio Rocha como Presidente del Consejo. De acuerdo a la información del Tribunal Electoral, la vicepresidenta es Julia Salazar; el segundo vicepresidente es Julio Montaño; la secretaria de actas, Rogelia Ugarte y el vocal Juan Carlos Puyal.

AUTONOMÍA La autoridad administrativa electa, Florencio Alarcón agradeció a las comunidades y se mostró entusiasta, porque el pueblo de las alturas, Raqaypampa, dejará de depender del municipio de Mizque, tanto territorial como administrativamente y comenzará el proceso de transición para la instalación definitiva de su gobierno indígena. De esta manera, el pueblo indígena se convertirá en el territorio autonómico número 48 del departamento de Cochabamba.

Los lugareños dieron paso a la agilización del proceso luego de que el 20 de noviembre de 2016, con un 91.78 por ciento de votos se aprobó el Estatuto Autonómico.

Organización de Zuckerberg asistirá a la cita de Tiquipaya



FWD.us, organización del creador de Facebook, Mark Zuckerberg, asistirá a la Conferencia Mundial de los Pueblos ‘Por un mundo sin muros hacia la ciudadanía universal’, que se realizará en Tiquipaya, Cochabamba.

“Organización @FWD.us, de la que es fundador Mark Zuckerberg, participará de la Conferencia Mundial de los Pueblos por un #MundoSinMuros”, escribió la organización de ese evento en su cuenta de la red social Twitter (@Mundosinmuros1).

El mensaje está acompañado de un video en el cual Jean Carla Rojas, activista de esa organización, señala que FWD.us empuja normas y leyes para cambiar el sistema migratorio que está “roto” en Estados Unidos.

Afirma que el sistema de migración actual en ese país provocó que existan alrededor de “11,3 millones de indocumentados”.

FWD.us es un grupo que busca discutir y proponer soluciones para temas políticos de importancia en Estados Unidos, como las leyes de inmigración.

La integrante de la organización invitó a otras personas a que participen en la conferencia.

PERSONALIDADES

La política colombiana Piedad Córdoba, el especialista ecuatoriano Jacques Ramírez, el secretario de la Nación Mohawk de Canadá Keneth Deer y el vicepresidente del Partido de Izquierda, Europea Paolo Ferrero, también confirmaron su asistencia al encuentro que se realizará entre el 20 y el 21 de junio.

Ejes temáticos

Causas estructurales y sistemáticas que provocan la migración; Impacto del cambio climático, la crisis económica, las guerras y las políticas intervencionistas; Contribución de los migrantes; Estrategias de protección; Construcción de una ciudadanía universal.


jueves, 15 de junio de 2017

Indígenas bolivianos se gradúan en comunicación y producción audiovisual



El Estado boliviano reconoció por primera vez y de forma oficial a veinticuatro comunicadores de diez naciones indígenas del país, que recibieron hoy sus títulos de técnico superior en Comunicación Indígena y Producción Audiovisual.

Los estudiantes, de la universidad indígena Unibol Aimara Tupac Katari, forman parte de los dos grupos mayoritarios indígenas en el país, el aimara y el quechua, pero además entre los graduados hay otros de etnias minoritarias como la chiquitana, la guaraya, la cayubaba o la mojeña trinitaria.

El viceministro de Educación Superior, Eduardo Cortez, informó a los medios antes de la graduación, en las instancias del Ministerio de Educación, de que se trata de dar un título oficial a estos estudiantes "para que puedan seguir aportando en el desarrollo productivo y en la parte comunicacional".

La existencia de formaciones dedicadas para población indígena responde, según Cortez, a la necesidad de atender "a aquellos sectores que estaban excluidos inclusive en el tema de la formación".

La comunicación indígena, en palabras del vicerrector de la Unibol, Mario Palabra, "significa descolonizar la comunicación, desmontar las estructuras coloniales, desmentir esa vieja práctica de la comunicación que beneficia a unos pocos y que engaña a los pueblos indígenas".

Durante el acto, el recién graduado Nicolás Ipamo, chiquitano de la región de Santa Cruz (este), definió el futuro como "un gran desafío" en el que podrán "ejercer finalmente la comunicación audiovisual" de una forma "descolonizadora y despatriarcalizadora".

La estudiante movima Martha Zelady, de la región amazónica del Beni (noreste), explicó a Efe que la comunicación indígena se realiza desde hace muchos años, pero "no es visible ni era reconocida".

Es una forma de comunicación "que hacían nuestros pueblos desde nuestras creencias, desde nuestros puntos de vista, desde nuestro sentir", resumió la movima.

Esta comunicadora trabaja para Plurinacional TV, un canal de televisión que trata de reflejar la multiplurinacionalidad de Bolivia y la riqueza de sus pueblos originarios e indígenas. (14/06/2017)

miércoles, 14 de junio de 2017

Conalcam anuncia representantes de 40 países

La Coordinadora Nacional por el Cambio de Bolivia (Conalcam) confirmó que la “Conferencia Mundial de los Pueblos, por un mundo sin muros” contará con más de 40 representantes de países además del delegado personal del Papa Francisco,

“Más de 40 países del mundo participarán, estarán expresidentes de España y otros, además del delegado personal del Papa”, informó José Domingo Vásquez, representante de la organización después de una reunión con el presidente Evo Morales.

Este evento se desarrollará en Tiquipaya, Cochabamba el 20 y 21 de junio.

La denominda “Conferencia Mundial de los Pueblos, por un mundo sin muros” fue planteada por las organizaciones sociales del país, luego de conocerse las medidas anunciadas del presidente de Estados Unidos Donald Trump, quien planteó un muro en la frontera con México.

lunes, 12 de junio de 2017

Gobierno destina Bs 4,5 millones para organizar la Cumbre de los Pueblos

El Gobierno destinará 4,5 millones de bolivianos la organización de la Conferencia Mundial de los Pueblos "Por un mundo sin muros hacia la ciudadanía universal", según el Decreto Supremo 3190 publicado en la Gaceta Oficial.

"Se autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, a través del Tesoro General de la Nación - TGN, transferir un monto de hasta Bs 4.451.848, destinados exclusivamente para la organización, celebración y cierre del evento", señala la norma.

El Ministerio de Relaciones Exteriores manejará Bs 2,8 millones; el Ministerio de la Presidencia Bs 312.360; el Ministerio de Gobierno Bs 334.488; el Ministerio de Defensa Bs 47.280; el Ministerio de Salud Bs 42.590; el Ministerio de Medio Ambiente Bs 109.750 y el Ministerio de Turismo y Culturas 805.380.

Asimismo el DS autoriza a los Ministerios involucrados "efectuar la contratación directa de bienes y servicios generales, destinados exclusivamente para la organización, celebración y cierre del evento".

"Todos los preparativos están listo. Se ha garantizado la participación de numerosas delegaciones nacionales e internacionales, el detalle de las organizaciones internacionales lo da la Cancillería y respecto a los movimientos sociales de Bolivia será multitudinaria", declaró el viceministro Alfredo Rada.

El evento se realizará el 20 y 21 de junio en la localidad de Tiquipaya en el departamento de Cochabamba. Según la convocatoria está previsto que participen 200 delegados de organizaciones sociales de Bolivia, que se prevé será masiva.

Además 100 delegados de movimientos sociales de cada uno de los países de América Latina, 30 delegados de organizaciones sociales de cada uno de los países de Centroamérica, Norteamérica y el Caribe.

Hasta 10 delegados de cada uno de los países de Europa, Asia y África. Personalidades, defensores de migrantes, académicos, jurista y representantes de gobiernos progresistas.

El DS también prevé conformar la Conferencia Mundial de los Pueblos "Por un mundo sin muros y hacia una ciudadanía universal", por la Cancillería y los ministerios de la Presidencia, de Gobierno, de Defensa, de Salud, de Medio Ambiente, de Culturas y de Comunicación.

"El tema de los migrantes y la defensa de los derechos de los migrantes es un tema de agenda para los movimientos sociales", declaró Rada, quien además dijo que la Coordinadora Nacional por el cambio se reunirá este martes con el presidente Evo Morales, para ultimar detalles del evento.

domingo, 11 de junio de 2017

Uru Chipayas definirán con "Chak parla" fecha para elección de sus autoridades

Con la firme intención de consolidar su autonomía indígena, los Uru Chipayas, se encuentran actualmente en un proceso de transición, el mismo que está siendo acompañado por el Tribunal Electoral Departamental de Oruro (TEDO), instancia, que mediante su presidente, Rudy Huayllas, informó que se espera las resoluciones que vayan a emanar, mediante la "Chak parla", que podría ser comparada con una asamblea consultiva, en la que definirán la fecha en la que se llevará a cabo la elección de sus nuevas autoridades.

Los usos y costumbres de los Uru Chipayas, serán la parte esencial para la elección de sus nuevas autoridades, las mismas que darán paso a la desaparición definitiva del municipalismo existente todavía en la región, y pretenden concluir su transformación a nación indígena originaria autónoma, con este proceso de elección.

"En lo que respecta a la transición del municipio de Chipaya, todavía no existe una fecha definitiva para la elección de sus nuevas autoridades, se tiene algunas fechas tentativas, pero ellos en su Chak parla, como instancia orgánica van a definir un calendario electoral, al mismo que nosotros, en base a nuestras competencias como órgano electoral, vamos a hacer el acompañamiento y supervisión necesarios tal cual establece la ley, y así ayudar a los Uru Chipayas, a lograr conseguir su anhelo como es la transición de municipio a Nación Indígena originaria Autónoma", indicó el presidente del tribunal Electoral Departamental de Oruro (Tedo), Rudy Huayllas.

Huayllas mencionó que entre las fechas tentativas, que habrían sido resultado de la última reunión de la mesa técnica, entre autoridades del órgano electoral y autoridades originarias del municipio de Chipaya, se hizo referencia al mes de julio, para las actividades de elección y designación, por lo que en el mes de agosto, el Tribunal Electoral, estaría acreditando a las nuevas autoridades Uru Chipayas, electas bajo sus propios usos y costumbres.

"A partir de la aprobación del calendario electoral de Uru Chipaya, nosotros comenzaremos nuestra tarea de acompañamiento y supervisión, existe una predisposición importante de las autoridades del Órgano Electoral Plurinacional (OEP), quienes han hecho conocer que se dispondrán de los recursos necesarios para la consolidación de este proceso" agregó Huayllas.

jueves, 8 de junio de 2017

Armella, la segunda mujer campesina que preside la Asamblea



En una jornada de intenso debate, finalmente la Asamblea Legislativa Departamental de Tarija (ALDT) ratificó por voto del pleno a la asambleísta Sara Armella como la nueva presidenta de la institución,

a quien la Directiva saliente encomendó dar continuidad al tratamiento de las leyes fundamentales, a la transición que afronta la región chaqueña rumbo a su autonomía, la reevaluación del presupuesto general para el legislativo, y la corrección del reglamento general que viene generando interpretaciones que estancan las sesiones. Tal como lo había anunciado el Movimiento Al Socialismo (MAS), la asambleísta por el municipio de El Puente, Sara Armella, ha sido electa como la nueva presidenta del órgano legislativo para la gestión 2017 – 2018, quien aseguró que la consigna de su gestión será trabajar por la unidad de los tarijeños, manejando los temas urgentes de la coyuntura política, social y económica, en coordinación con los distintos niveles de gobierno departamental y los sectores sociales, en pos de forjar un desarrollo común.
Entre las tareas inmediatas que asumirá la asambleísta de origen campesino, está la transición que atraviesa la Región Autónoma del Chaco tarijeño, a la que se trasladará competencias, mientras que por otra parte están la ley del 8 %, y las leyes fundamentales que establece el Estatuto Autonómico Departamental, que serán un instrumento para enmarcar las políticas junto con el ejecutivo con leyes que permitan beneficiar a la población. Asimismo, la nueva presidenta anunció que se hará especial énfasis en el rol fiscalizador del ente legislativo, con el fin de que sea más producente.
El asambleísta del MAS y presidente saliente, Williams Guerrero, puntualizó que a la nueva Directiva le espera un arduo trabajo en tres leyes primordiales, que son social y políticamente complejas, como la Ley de Régimen Electoral, la Ley del Tesoro Departamental y la Ley de Desarrollo Económico Productivo.
Durante la sesión realizada ayer, los asambleístas de oficialismo y oposición aprovecharon para hacer una reflexión sobre las prioridades que debería asumir la nueva directiva, Donde destacaron puntos como el análisis del presupuesto de 24 millones que maneja la ALDT anualmente, que no estaría siendo suficiente para hacer funcionar a cabalidad la entidad, la gestión para lograr contar con ambientes propios donde confluyan todas las comisiones y unidades del legislativo, la adquisición de vehículos para garantizar el desplazamiento a las provincias, además de abrir el reglamento general para mejorarlo.
En ese último punto, se tuvo un extenso debate que antecedió a la elección de Armella, en sentido de que Unidad Departamental Autonomista (UD-A) presentó una nota a la que se adhirió la bancada de Integridad Seguridad y Autonomía (ISA), que basados en el artículo 29 y 40 del reglamento general, solicitaron que se incluya a un miembro de esta bancada en la directiva, y en la designación de las comisiones permanentes, advirtiendo con el inicio de un amparo constitucional.
Finalmente Armella fue elegida por mayoría. El cambio se dio en la vicepresidencia, que inicialmente se dijo caería en Erwin Mancilla, sin embargo, fue electo en ese cargo el asambleísta del MAS, Pablo Colque.

miércoles, 7 de junio de 2017

En el marco de su autonomía indígena Uru Chipayas definen detalles para la elección de sus nuevas autoridades

Tras la aprobación de la autonomía indígena de los Uru Chipayas, el pasado 20 de noviembre de 2016, el proceso de consolidación de esta, se ha encaminado en una etapa de transición que concluirá con la elección de sus principales autoridades, dejando de lado los vestigios de municipalismo, que aún están presentes en su forma de organización, es por eso que autoridades originarias, continúan definiendo detalles previos a esta elección que todavía no tiene una fecha definida.

El Tribunal Electoral Departamental de Oruro (TEDO), es la instancia que actualmente realiza el acompañamiento de este proceso, brindando todas las pautas técnicas, mediante la realización de mesas técnicas, en la que participan autoridades originarias, y miembros de los tribunales departamentales, así como vocales del Órgano Electoral Plurinacional (OEP).

De esta manera, ayer, se ha llevado a cabo la segunda mesa técnica ampliada, en la cual se ha evidenciado grandes avances en el proceso que llevan adelante los Uru Chipayas, como es el caso de la culminación de la elaboración del reglamento para esta nueva forma de elección de autoridades, que tiene una característica diferente, ya que serán tomados en cuenta aspectos como los usos y costumbres.

"En esta oportunidad, luego del recorrido que se ha realizado desde la primera mesa técnica ampliada, la nación originaria de Uru Chipaya, ya cuenta con un reglamento para la elección de sus autoridades, ya se han realizado actividades de socialización, se han llevado a cabo dos reuniones en el mismo sector, y estamos en la recta final, para definir un calendario para la elección de las autoridades, que regirán en la nación autónoma Uru Chipaya, esperamos tener una ruta crítica y poder definir en el menor tiempo posible cuando se realizaría esta elección" manifestó el vocal de Órgano Electoral Plurinacional (OEP), José Luis Exeni.

Por su parte el vicepresidente del Tribunal Electoral Departamental de Oruro (TEDO), Richard Montaño, indicó que el acompañamiento y seguimiento es importante para dar los lineamientos de cómo y cuándo se convocarán a las elecciones, en base a los mandatos de la Constitución Política de Estado, para la construcción de un verdadero Estado Plurinacional, por lo tanto en el marco de sus facultades, el TEDO estará presente hasta la conclusión del proceso.

lunes, 5 de junio de 2017

Organizaciones de Tarija aseguran su participación en la I Conferencia Mundial de los Pueblos



El exdirigente del Movimiento Al Socialismo (MAS), Nelson Aguilar, informó el lunes que los representantes de las organizaciones sociales de Tarija prevén conformar una comisión de al menos 50 personas, para participar en la I Conferencia Mundial de Los Pueblos, prevista para el 20 y 21 de junio en Tiquipaya, Cochabamba.



"De Tarija van a ir unas 50 personas de las diferentes organizaciones sociales como los campesinos, obreros y otros sectores populares. La primera Conferencia Mundial de los Pueblos que se va a desarrollar en Tiquipaya, Cochabamba, entre el 20 y 21 de junio", informó a los periodistas.

Según Aguilar, en ese encuentro se analizarán temas como las políticas migratorias del presidente de Estados Unidos, Donald Trump, que pretende construir un muro en la frontera con México.

Asimismo, adelantó que se va discutir sobre las intervenciones que se están dando en Venezuela, Siria y Corea del Norte, y el cambio climático.

"También se va plantear la ciudadanía universal y la no agresión a los pueblos. Las conclusiones se va plasmar en una carta que la vamos a mandar a Naciones Unidas por parte de todos los pueblos que asistan", agregó.

miércoles, 31 de mayo de 2017

Mafalda aprende y habla guaraní

Mafalda se presentó ayer en Asunción hablando en guaraní, lengua oficial en Paraguay junto al español, convirtiéndose en el vigésimo séptimo idioma que aprende el universal personaje de la tira cómica argentina creada por Joaquín Salvador Lavado, conocido como "Quino".

La crítica niña y los amigos que la acompañan en las viñetas desde 1964, cuando fue creada, hablarán por primera vez una lengua indígena, según explicó su traductora, María Gloria Pereira, durante el acto oficial en el que se presentó esta versión, en la embajada de Argentina en Paraguay.

"Después de hablar 26 idiomas, Mafalda está aprendiendo con mucha alegría el guaraní. Yo soy hablante nativa de las dos lenguas oficiales (de Paraguay), desde la cuna castellano y guaraní, y me doy cuenta de que hay cosas que Mafalda dice con más gracia en guaraní", matizó Pereira.

Tras traducir el primer tomo de los dibujos de "Quino", Pereira se dispone a traducir otros nueve de la vida de Mafalda para que "la lengua guaraní cobre mucha fuerza" y sirva para que "se entusiasmen en la lectura niños y jóvenes, y los adultos también".

La primera edición, de la que habrá 1.000 ejemplares disponibles, será presentada el 9 de junio en la Feria Internacional de Asunción, según informaron desde la editorial Servilibro.

Pereira afirmó que Mafalda es "una obra icónica" con muchas posibilidades en guaraní por "la riqueza infinita que tiene ese idioma, sobre todo para el sentido del humor y para poder comunicar toda la gama de posibilidades a través de Mafalda". Se explicó que este clásico podrá llegar a las escuelas.

martes, 30 de mayo de 2017

Médica indígena va por la Presidencia de México



El Congreso Nacional Indígena (CNI) y simpatizantes zapatistas eligieron el domingo como candidata a las Presidenciales de México del 2018 a María de Jesús Patricio, Marichuy, médica tradicional de la etnia nahua.


Tras dos días de debates, los indígenas delegados y concejales de 58 pueblos originarios eligieron a Patricio, originaria de la comunidad de Tuxpan, en el occidental estado de Jalisco, como su representante en las elecciones del próximo año y también portavoz del Congreso Nacional de Gobierno (CNG).


En su discurso, ya como portavoz del CNG, Patricio llamó a los pueblos originarios a "participar en la reconstrucción del país" en conjunto con el Concejo Indígena Nacional.


Es la primera vez que una candidata indígena se presentará a una elecciones Presidenciales, y ello se enmarca dentro de la reforma electoral del 2014, que permitió que se establecieran candidaturas independientes en las elecciones.


La propuesta fue dada a conocer este domingo en plenaria pública por la Comisión Coordinadora Indígena del CIG.


Antes de ratificar la propuesta, desde la organización destacaron que "la compañera Marichuy no se vende, no claudica y no se rinde", y resaltaron que se formó dentro del organismo indígena.


Tras el anuncio, la comandancia general del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), que apoyará la candidata, solicitó el permiso "de platicar con ella para saber qué siente su corazón y si puede hacer ese trabajo".


Marichuy fundó en 1992 la casa de salud Calli Tecolhuacateca Tochan, que da atención a grupos vulnerables de su comunidad y brinda atención médica a través de los conocimientos como herbolaria que heredó de su abuela.


Desde hace 20 años pertenece a la Unidad de Apoyo a las Comunidades Indígenas (UACI) en la Universidad de Guadalajara.


En 2015, el Ayuntamiento de Tuxpan le otorgó el Galardón al Mérito Tuxpanense por preservar la medicina tradicional y la herbolaria, así como por su vinculación con las comunidades indígenas del país.


En conferencia de prensa, los integrantes del CNI sostuvieron que su vocera será "registrada como candidata independiente, sin embargo no realizarán campaña política, más bien un movimiento articulado".


Afirmaron que este movimiento será el "más grande la historia" de la lucha indígena.


La presentación de la candidata estuvo enmarcada en un encuentro en el que se expusieron numerosos casos de violaciones a los derechos humanos en las regiones indígenas de México y en algunas de Guatemala.


También se habló de la crisis migratoria que afecta varios países del mundo y el tratamiento europeo que se da al fenómeno, y todas estas temáticas fueron leídas durante la asamblea popular.


El pasado octubre, los zapatistas informaron que, junto con el CNI, nombrarían a una mujer para que participara en las elecciones presidenciales del 2018, y algunos medios llegaron a señalar que la candidata sería una guerrillera surgida del EZLN.


Un mes más tarde, el EZLN negó tener intenciones de presentarse con una candidata indígena en las elecciones, y acusó a los medios de comunicación de tergiversar sus palabras.


De esta manera, matizaron su mensaje y explicaron que solo darían respaldo a la candidata que eligiera el CNI.


Unos 848 indígenas entre delegados y concejales de todo el país, se integraron este fin de semana en tres mesas de trabajo para diseñar el propósito y estrategias de actuación del CNI, así como delinear sus planes de acercamiento a la sociedad civil.


Concluyeron así un plan de trabajo establecido a finales del 2016, cuando anunciaron que elegirían a una indígena para candidata a la Presidencia de México en 2018.

lunes, 22 de mayo de 2017

Evo destaca a las 36 naciones indígenas



En el marco de celebrarse ayer el Día Mundial de la Diversidad Cultural, el presidente Evo Morales Ayma dijo: “Ser un Estado Plurinacional que reconoce derechos colectivos de 36 pueblos nos debe enorgullecer”.

La afirmación la escribió el Jefe de Estado en su cuenta de Twitter @evoespueblo.
Cada 21 de mayo se celebra el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas a través de su Resolución 57/249 de diciembre de 2002.

En Bolivia, luego de un proceso largo, se aprueba en 2009 una nueva Constitución Política del Estado, en la que se reconoce e incluye a 36 naciones originarias, sus tradiciones, cultura, idioma y formas de producción más su derecho al territorio. El Estado ha incluido en este reconocimiento también a la comunidad afrodescendiente, hoy afroboliviana.

Evo Morales manifestó en un segundo mensaje por Twitter: “Somos un pueblo de nacionalidades, somos un Estado Plurinacional donde todos tenemos los mismos derechos #DíaMundialDeLaDiversidadCultural”.

viernes, 19 de mayo de 2017

Guaraníes denuncian ser engañados con el tema de viviendas

El capitán zonal de la Asamblea del Pueblo Guaraní (APG) de Yacuiba, Jorge Mendoza, informó ayer que algunas comunidades están siendo engañadas con un proyecto de viviendas, que supuestamente será financiado por la cooperación alemana.

19 de Mayo de 2017


“Todo lo de esa empresa, eso es ilegal, la empresa no existe. Yo estoy recorriendo las comunidades para saber el número de familias afectadas, preliminarmente tenemos cinco comunidades que fueron engañadas, les sacaron 105 bolivianos por familia, como aporte para el proyecto”, informó a ABI. La APG hizo público un comunicado, que denuncia que algunas personas a nombre de organizaciones no gubernamentales, como la cooperación alemana GTF Financial S.R.L., van a las comunidades ofreciendo viviendas sociales y que para acceder a ese beneficio están solicitando aportes económicos, engañando a su población. Mendoza afirmó que la APG no tiene ningún convenio firmado con la GTF Financial S.R.L., por lo que llamó a sus bases a “no dejarse sonsacar dinero”. Por su parte, el capitán grande de la Organización de Capitanías del Pueblo Weenhayek, Moisés Sapiranda, indicó que ese sector está trabajando con el proyecto de viviendas sociales del Gobierno nacional. /ABI

miércoles, 17 de mayo de 2017

Deforestación y minería amenazan a indígenas aislados de Bolivia y Paraguay

El informe, que se presenta hoy en Asunción, detalla las ocasiones en que fueron detectados en los últimos años rastros de la presencia de los indígenas aislados, que conforman uno de los últimos pueblos nativos no contactados de América del Sur fuera de la Amazonía.


Deforestación y minería amenazan a indígenas aislados de Bolivia y Paraguay

La deforestación, la minería, la construcción de carreteras y las disputas por la propiedad de la tierra amenazan la vida de los indígenas ayoreo que se encuentran aislados en zonas fronterizas entre Paraguay y Bolivia, según un informe de la organización Iniciativa Amotocodie (IA).

El informe, que se presenta este miércoles en Asunción, detalla las ocasiones en que fueron detectados en los últimos años rastros de la presencia de los indígenas aislados, que conforman uno de los últimos pueblos nativos no contactados de América del Sur fuera de la Amazonía.

Además, explica los riesgos a los que se enfrentan los ayoreo en estado de aislamiento voluntario, un pueblo nómada que se desplaza a lo largo de su territorio tradicional, en el que se encuentran grandes áreas verdes como el Parque Nacional Defensores del Chaco (Paraguay) o el Kaa Iya (Bolivia), desconociendo las fronteras y las leyes estatales.

Según la organización, el territorio ayoreo comprende unas 33 millones de hectáreas situadas en la frontera entre Paraguay y Bolivia, al norte del Gran Chaco Sudamericano, región que se considera la segunda zona boscosa más extensa de Suramérica.

Esta región sufrió, entre los años 2015 y 2016, la mayor tasa de deforestación promedio en todo el mundo, con una media anual de 400.000 hectáreas desforestadas, y el territorio ayoreo fue el que sufrió los mayores impactos, según IA, que cita datos de la organización ambientalista Guyra Paraguay.

"El agronegocio es el principal causante de la deforestación del bosque nativo chaqueño y, con ello, el motor de la destrucción del mundo ayoreo", detalla IA en su informe.

Agrega que la deforestación destruye áreas vitales para los ayoreo aislados, como los cauces estacionales, lagunas, aguadas, áreas de reproducción de animales, de caza y de recolección de frutos y mieles.

Además, la desaparición de los bosques agudiza la sequía extrema, y fuerza a los indígenas a acercarse a estancias o campamentos de trabajadores para conseguir agua, lo que supone un riesgo de contacto no deseado, contagio de enfermedades e incluso de muerte.

La minería es otra actividad que pone en riesgo a los indígenas silvícolas, dado que la apertura de caminos, las pruebas sísmicas y la presencia masiva de trabajadores que implica la exploración para buscar hidrocarburos obligan a los nativos a abandonar las zonas donde viven.

La explotación y tráfico de maderas preciosas, animales vivos y pieles representan "una constante amenaza para los aislados", pero continúan vigentes debido al escaso control que ejercen los Estados sobre estas actividades.

IA también señala que las disputas por la propiedad de las tierras ayoreo impiden la libre circulación de los indígenas por el territorio y recordó que la gran mayoría de las tierras ayoreo que hoy figuran en manos privadas en el Chaco paraguayo fueron adquiridas de manera irregular durante la dictadura de Alfredo Stroessner (1954-1989).

La organización también denuncia las expediciones que religiosos de la misión A las Nuevas Tribus realizan a zonas como el Palmar de las Islas, en la frontera entre Paraguay y Bolivia, con el objetivo de encontrarse con los indígenas aislados para sacarles del bosque y evangelizarles.

Por último, IA advierte de los "efectos traumáticos e irreversibles" sobre la vida de los aislados de la apertura de caminos, carreteras asfaltadas o el corredor bioceánico que atraviesa el territorio ayoreo en Bolivia, mientras que las rutas migratorias tradicionales de los indígenas se ven cada vez más presionadas por el avance del agronegocio.

El pueblo ayoreo es uno de los cerca de veinte pueblos indígenas que viven en Paraguay y que representan menos del 2 % de la población total del país.

Preparan Conferencia por un mundo sin muros



El canciller del Estado, Fernando Huanacuni, se reunió ayer con autoridades del departamento de Cochabamba para preparar la realización de la Conferencia Mundial de los Pueblos, prevista para el 20 y 21 de junio.

El encuentro fue convocado por el presidente Evo Morales y la Coordinadora Nacional por el Cambio (Conalcam) para debatir la construcción de una ciudadanía universal con miras a un mundo sin muros, frente a la nueva política de los Estados Unidos.

De acuerdo con la convocatoria, participarán en el evento delegados de todos los países del mundo, también personalidades defensoras de migrantes, juristas y representantes de gobiernos progresistas.

El evento, que se realizará en el municipio de Tiquipaya, Cochabamba, tiene el respaldo de la Alianza Bolivariana para los pueblos de Nuestra América (ALBA) y se sumará también el Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) y el G77+China.

Para preparar el evento, Huanacuni se reunió ayer con el gobernador de Cochabamba, Iván Canelas, las autoridades municipales y con representantes de la Univalle.

“Estamos preparando todos los aspectos logísticos para visibilizar una vez más, a través de esta Conferencia, a Cochabamba”, indicó el Ministro.

El Canciller anticipó que en la reunión se debatirá la propuesta boliviana de la ciudadanía universal, para acabar con la persecución de los migrantes.

“El encuentro está abierto a todos los niveles porque se debe comprender en su real magnitud que la ciudadanía universal compete a todos, entendiendo que las migraciones son la naturaleza del ser humano”, dijo.

martes, 16 de mayo de 2017

Bolivia preside grupo de Derechos de Campesinos

La embajadora Nardi Suxo asumió la presidencia relatora del Cuarto Período de Sesiones del Grupo Intergubernamental de Trabajo de las Naciones Unidas de Derechos de los Campesinos y otras instancias que trabajan en áreas rurales.

El grupo de trabajo inició sus labores el año 2013, en respuesta a las recomendaciones del comité asesor, que instó a un nuevo instrumento internacional frente a la discriminación y vulnerabilidad en la que se encuentran las personas que trabajan en zonas rurales, pequeños agricultores, personas sin tierra, los que se dedican a las actividades de pesca tradicional y pastoreo, entre otros.

En su intervención, Suxo expresó su preocupación por la situación mundial, porque “a pesar de los avances realizados, la pobreza extrema y el hambre continúan enlutando la humanidad, y son los hermanos campesinos los que sufren en desproporción esta tragedia, ellos constituyen el 75% de aquellos que no tienen un pan para llevarse a la boca todos los días”.

Aseguró que varios estudios han mostrado el impacto positivo que tendrá este proyecto de declaración para la reducción de la pobreza, la promoción de la seguridad alimentaria y la nutrición.

También permitirá avances en materia de salud, educación, equidad de género, manejo sostenible del agua, así como el crecimiento económico sostenible, la promoción de patrones sostenibles de consumo y producción, la lucha contra la desertificación y la pérdida de la biodiversidad y el acceso al a justicia.

lunes, 15 de mayo de 2017

Solo los idiomas digitalizados sobrevivirán a la era del móvil


En el mundo se hablan cerca de 7.000 lenguas diferentes, pero no todas sobrevivirán a la era digital. Según un estudio del lingüista húngaro András Kornai, al menos 2.500 idiomas están en peligro de extinción y los principales culpables de su muerte inminente son criaturas creadas por el hombre: las nuevas tecnologías y la inteligencia artificial.

El universo online está creando toda una revolución de idiomas potenciada por el uso del smartphone en la vida diaria, a través de los asistentes de voz, los GPS o los comandos orales. De hecho, la tecnología ha llegado a imponer un nuevo lenguaje plagado de tecnicismos informáticos que vienen del inglés: chat, selfie, smartphone, online, flash memory, mail. Palabras que para casi nadie necesitan traducción.

Según un reportaje publicado por la BBC, una docena de lenguas dominan el escenario virtual (las de mayor incidencia son el inglés, el chino mandarín y el español), otras pelean por ganar terreno y algunas definitivamente están quedando fuera de la competencia porque las máquinas no las entienden.

Las más amenazadas
El uso del islandés en la tecnología es casi inexistente. En 1999 se creó un corrector ortográfico y un sintetizador del lenguaje, pero desde entonces no han habido grandes avances. Los navegadores GPS de los automóviles no detectan los nombres de calles islandesas y asistentes digitales como Siri (de Apple) no comprenden el idioma, según explica un informe de la Alianza Tecnológica Multilingüe de Europa.

En América Latina la situación es similar con muchos idiomas originarios que están en peligro, incluido el quechua, que es hablado por cerca de ocho millones de personas en Perú, Ecuador, Bolivia,
Colombia, Argentina y Chile.

Solo en Brasil hay 190 lenguas en peligro, otras 143 en México, 68 en Colombia, 62 en Perú, 39 en Bolivia (entre ellas el baure, el chimane y el acahuara) y siete en Chile, según el Atlas de Lenguas del Mundo en Peligro, de la Unesco.

Georg Rehm, investigador de las lenguas en el mundo tecnológico, le dijo a la BBC que es importante “hacer inversiones estratégicas en nuestras lenguas, sobre todo en tecnologías multimedia como máquinas de traducción".

“Los idiomas con pocos hablantes en sociedades modernas y que usan mucho de la tecnología y el internet son muy vulnerables", dice Rehm.

Pero Kornai tiene una visión algo más esperanzadora: “Si un idioma no está en la web, no existe. Pero una lengua no muere del todo hasta que muere su último hablante".

martes, 9 de mayo de 2017

Procesos productivos de artes originarias de nuestros pueblos

Todas las culturas que han existido en nuestro continente han dejado rastros de desarrollo artístico, mismo que fue utilizado como un proceso productivo que ayudaba a la economía de la familia y la comunidad. Bolivia posee una gran riqueza cultural, reflejada en la variedad de sus artes originarias, desde la cerámica, los tejidos, hasta el arte musical y la pintura. A este respecto, Otero afirma que, “Muchas culturas de las diferentes regiones ecológicas de nuestro país tienen una gran variedad de arte originario plasmado en algún proceso productivo el cual ayuda o sirve como fuente de trabajo”. (Otero, 2001).

Un proceso productivo está contemplado por otra actividad productiva, el mismo, es la base para generar un económico de acuerdo a las necesidades que el individuo requiera. (Cisneros Vazquez, 2013). El uso de la materia prima para la obtención de materiales esenciales en la fabricación y diseño de productos es una costumbre practicada en los diferentes pueblos de nuestro país.

El Arte Textil.- Los tejidos fueron una de las primeras formas de expresión de los pueblos prehispánicos. En los coloridos diseños se expresa una serie de vivencias o leyendas de determinadas comunidades. Los diseños de los telares se alimentaron de símbolos que representan las costumbres, creencias míticas y religiosas, sueños, misterios del devenir diario y los distintos procesos de cambio y transformación. El proceso que se realizaba y aún es utilizado en algunas comunidades para la elaboración de los tejidos, inicia con la coloración de la lana, para esto se usaba la cochinilla molida que es mezclada con sal mineral de la cual se obtiene más de 24 diferentes

tonos de rojo. Luego viene el torcelado, después pasa al telar que se realiza con la ayuda de un hueso obtenido de una llama.

En los tejidos se plasman diferentes figuras que poseen significado, como la flora, la fauna y la convivencia, la medicina, las montañas y las figuras intercaladas nos muestran el calendario (para medir el tiempo), también se representa al hombre y a la mujer. Según las tejedoras, se demora entre un mes a mes y medio trabajando de cinco a seis horas.

Una de las últimas teorías sobre el tallado de las figuras esculpidas por la cultura Tiwanaku, como los diseños de la Puerta del Sol, se refieren a que las figuras inicialmente eran producidas en tejidos. (La Razon, 2009)

En la actualidad se puede ver en algunos mercados la venta de estos telares, los cuales generan un ingreso económico contemplado como una actividad productiva, muchas familias ofrecen estos productos que son utilizados en el hogar (Economía y Finanzas, 2008). Son escasos los tejidos arqueológicos que se mantuvieron en el tiempo, pero el conocimiento tradicional perdura como una herencia de generaciones entre los tejedores de las diferentes regiones de nuestro país.

El arte cerámico, es un medio utilizado como una actividad productiva, existen muchas familias que viven de la fabricación de cerámica plasmada en ollas, platos, maceteros, vasijas, entre otros, los cuales son elaborados en barro el cual es cocido previamente. Este tipo de arte fue generado por las culturas de la Chiquitania oriental y las culturas andinas contempladas en nuestro país. (Perez, 2014).

La cerámica es una de las técnicas artísticas más antiguas que ha sido desarrollada en los pueblos antes de la colonia, tienen diferentes modelos de acuerdo a la necesidad que se requiere.

El arte musical, se generó en todas las regiones de nuestro país, antes y después de la colonia. Pero, el más reconocido a nivel mundial es el desarrollado con la llegada de las misiones jesuíticas que dieron lugar a la música barroca del siglo XVII. (Página Siete, 2015) en las regiones orientales de San Javier, Concepción, San Rafaél, San Ignacio y otras provincias de la zona chiquitana.

En la actualidad, el arte musical, es considerado también una actividad productiva, pues muchas personas que aprendieron música, son participes de distintas orquestas sinfónicas y culturales, pero no sólo con la interpretación, sino también con la construcción de instrumentos musicales, los cuales posicionan a la música barroca como la riqueza arquitectónica y cultural de la región, el cual también hizo que la UNESCO declarara a seis de sus poblaciones de la región de Chiquitos como Patrimonio Cultural de la Humanidad.

FUENTE: INE 2012. elaboración propia

Existen alrededor de 45.000 habitantes en el territorio nacional los cuales se dedican a la creación de artes o artesanías. A la vez estas actividades productivas generan un crecimiento del 0.88 por ciento del P.I.B. anual de nuestro país.Y cada actividad productiva generada por estos trabajos es de vital importancia para el crecimiento y desarrollo de los diferentes comunidades, municipios, ciudades y departamentos de nuestro país

BIBLIOGRAFÍA

Cisneros Vazquez, C. (2013). Actividades productivas de Mexico. En C. C. Vazquez, Actividades productivas de Mexico (pág. 15). Mexico: Crecemos.

Economia y Finanzas. (12 de Mayo de 2008). Recuperado el 3 de Marzo de 2017, de Economia y Finanzas: http://economiayfinanzas.com.bo

Instituto Nacional de Estadistica. (2013). Resultados del Censo Nacional de Poblacion y Vivienda 2012. Conferencia de prensa I.N.E. (págs. 6-7). La Paz: Departamento de prensa I.N.E.

La Razon. (11 de Octubre de 2009). Exposicion de arte textil se llevara a cabo en la ciudad de La Paz. Diario La Razon, págs. 16-17.

Otero, C. T. (2001). Actividades Economicas de Nuestros Pueblos. Santa Cruz: EL DEBER.

Pagina Siete. (11 de Mayo de 2015). El arte barroco de nuestro pais. Pagina Siete, págs. 12-13.

Perez, C. A. (2014). La economia productiva de Bolivia. ESCAPE - La Razon, 12-15.

Est. Zulma Yujara Quispe

Lic. Lourdes L. Mamani Limachi

lunes, 8 de mayo de 2017

Despacito , el éxito de Luis Fonsi, se canta en quechua

Despacito, la canción éxito del momento que es interpretada por Luis Fonsi y Daddy Yankee ya fue traducida hasta la fecha en varios idiomas, como el chino, francés, italiano, alemán, polaco y guaraní. Ahora surge una propuesta más del hit con una nueva traducción hecha por la peruana Kusy Tatiana en la lengua de los incas, el quechua.

Esta nueva versión fue publicada en YouTube el 17 de abril y hasta ayer tenía 192.342 visualizaciones.

"Este es un fragmento de la canción despacito de Luis Fonsi traducida al quechua, una de las lenguas más fascinantes que tiene nuestro país (Perú) y que merece ser revalorada, como dije no soy una experta, lo estoy aprendiendo, así que espero sepan comprender la iniciativa” (sic), se puede leer en el mensaje de Tatiana en YouTube.

El mes pasado, Justin Bieber impulsó el éxito en español de Luis Fonsi al lanzar la versión remixada en inglés de Despacito.

Bieber sacó el hit bajo la etiqueta #DespacitoRemix. El día de su lanzamiento, la grabación se convirtió en uno de los temas del momento en Twitter y en la plataforma de YouTube superando los 2,5 millones de reproducciones después de poco más de 24 horas.

Despacito ingresó a la lista de las 10 mejores canciones del ranking norteampericano Billboard y actualmente se mantiene en el cuarto lugar. Además ha llegado a ocupar los sitiales más altos en la lista mundial de escuchas de Spotify.

domingo, 7 de mayo de 2017

Ritual del tiempo de lluvias es declarado patrimonio cultural de Bolivia

El pleno de la Cámara de Diputados sancionó el jueves la Ley que declara “Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia al Ritual de Jallu Pacha (tiempo de lluvia), celebrado por las Naciones Originarias de Jach’a Karangas, Jatun Karangas, Jatun Killakas Asanajqis, Suras, Uru Chipaya, Urus del Lago Poopó, del departamento de Oruro”.

El Ritual Jallu Pacha se celebra en la época de lluvias, cerca al Anata Andino, y es otro componente importante de los festejos carnavaleros de Oruro. Su principal característica es que los músicos y bailarines están adornados con flores y tocan instrumentos autóctonos como tarcas, pinkillos, museños, entre otros, y durante su entonación piden a la Madre Tierra el afloramiento de las siembras y cosechas.

El informe de la Comisión de Naciones y Pueblos Indígena Originario Campesinos, Cultura e Interculturalidad señala que el Estado boliviano tiene diversidad cultural y lingüística, especialmente en manifestaciones culturales como las danzas, música, tradiciones orales, rituales y formas de vida producidas a través de las 36 nacionalidades y pueblos originarios.

*Con datos de la Unidad de Comunicación de la Cámara de Diputados.

sábado, 6 de mayo de 2017

Líder indígena recuerda a Morales que “Bolivia no es Venezuela”

El exlíder de la Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (Cidob), Adolfo Chávez, envió un mensaje al presidente Evo Morales, de no equivocarse porque “Bolivia no es Venezuela” y que así como subió al poder, igual puede salir de una manera sorprendente.

“Bolivia en el ámbito de hacer respetar la democracia, siempre va a estar, que no se equivoque que Bolivia no es Venezuela, no es Ecuador. Bolivia tiene sus propias características. Así como subió don Evo Morales, puede salir de una forma muy sorprendente por todos los ciudadanos de Bolivia”, declaró, según el portal digital de Erbol.

Chávez fue visto en la ciudad de Lima, Perú, donde concedió a una entrevista a radio Santa Cruz de la red Erbol.

El exdirigente se autoexilió en Quito en diciembre de 2015 cuando retornaba a Bolivia desde Madrid y se enteró que la Fiscalía de Santa Cruz emitió una orden de aprehensión por un presunto caso de corrupción con dineros del ex Fondo Indígena y para eludir la detención preventiva en la cárcel, decidió quedarse en Ecuador.

El líder indígena asistió en horas precedentes al Foro Social Panamazónico en Tarapoto, Perú, donde dijo no creer en la justicia boliviana y que aún se considera dirigente de la Cidob. Días antes, asistió a un taller sobre la tierra en Brasil, en representación de la Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (Coica), con sede en Quito que lo acogió en el autoexilio.

Dijo que sigue esperando que la justicia le tome declaraciones pero en su idioma nativo, el Tacana. Ya en una anterior oportunidad no pudo declarar en Santa Cruz porque pidió que los fiscales le hablen en su idioma en apego a las leyes que favorecen a los indígenas bolivianos. No se presentó a la citación y la Fiscalía ordenó su detención vigente hasta la fecha.

“Los fiscales que están atendiendo mi caso, deben manejar el idioma Tacana porque así lo señala la Constitución, no porque lo diga yo. Ese fue un logro para todo el país de Bolivia. Todos los pueblos indígenas deberían ser juzgados en sus idiomas nativos. Eso no están valorando”, manifestó.

Recomendó al Gobierno no jugar, no hacer uso ni abuso con la justicia porque “el pueblo boliviano más temprano que tarde se lo va a cobrar”. Chávez vive lejos de su familia y realiza trabajos a favor de los indígenas de la amazonia.

Antes de salir del país, Chávez fue uno de los líderes de la VIII marcha indígena que en octubre de 2012 hizo retroceder al Gobierno en su intento de construir la carretera Villa Tunari-San Ignacio Moxos, pasando por medio del territorio indígena del Tipnis. Desde entonces se ganó la adversidad gubernamental, pero que Chávez prefiere llamar “persecución política”.

martes, 2 de mayo de 2017

2.500 lenguas en peligro por uso de teléfonos inteligentes

¿Cuántas lenguas sobrevivirán a la era digital? Te sorprenderá saber que de 7,000, unas 2,500 están en peligro de desaparecer.

¿Quién tiene la culpa? Los móviles. El fenómeno se define como la "muerte digital de los idiomas", y es investigado por el lingüista y matemático húngaro András Kornai, citado por la BBC.

*Internet tiene sus lenguas favoritas. Kornai las llama "hiperconectadas". El inglés, el español, el japonés, el árabe y el portugués, son algunas.*

En el mundo online se impone un nuevo lenguaje plagado de tecnicismos informáticos y anglicismo. Ello pone en problemas a los diccionarios, pero son los nuevos dispositivos y las tecnologías que no reconocen todos los idiomas, los que agudizan el problema.

"Muchos de los idiomas que se hablan en el mundo no sobrevivirán a la sociedad de la información digital globalizada", explica la Alianza Tecnológica Multilingüe de Europa (META, por sus siglas en inglés) en su informe "Europe´s Languages in the Digital Age" (lenguajes europeos en la era digital), de su serie de investigaciones "Libros Blancos", en la que trabajaron 200 expertos.

"Se calcula que al menos 2 mil idiomas se enfrentan a la extinción en las próximas décadas", dicen los analistas.

La situación del Quechua y otras lenguas

El quechua tiene unos ocho millones de hablantes, pero aún así es una de las lenguas en peligro, se indica en el "Atlas de lenguas del mundo en peligro", de la Organización de Naciones Unidas para la Educación.

Lo hablan unos ocho millones de personas en Perú, Ecuador, Bolivia, Colombia, Argentina y Chile.

En Brasil hay 190 lenguas en peligro, otras 143 en México, 68 en Colombia, 62 en Perú (el aymara es una de las más conocidas), 39 en Bolivia y 7 en Chile.

lunes, 1 de mayo de 2017

El rap, un idioma universal, al servicio de lenguas en peligro



Considerado un idioma universal, el rap puede servir para preservar lenguas en peligro: en pequeñas comunidades, indígenas de todo el mundo lo han incorporado como una forma de comunicación, inyectándole sangre nueva a sus expresiones y alcanzando audiencias inesperadas. Las historias y motivaciones de los artistas varían, pero a todos los une el haberse dado cuenta del poder del hip hop.

Surgido en la cultura callejera del Bronx neoyorquino en los años 1970, el hip hop se ha extendido por todo el mundo y se ha convertido, al menos estilísticamente, en una lengua franca adoptada por muchos jóvenes. En el montañoso departamento colombiano de Antioquia, los hermanos adolescentes indígenas Brayan y Dairon Tascón tuvieron su primer encuentro con el rap hace varios años, cuando presenciaron una actuación callejera en la plaza central de la ciudad de Valparaíso.

Percibieron tal energía e inmediatez en el rap que decidieron adaptarlo a su propio idioma, el embera, que se estima hablan unas 100.000 personas en Colombia y Panamá (donde varía a emberá). En videos publicados en YouTube y con el nombre de Linaje Originarios, este dúo adopta la gestualidad de los primeros raperos, acompañando sus declamación con rápidos movimientos de las manos. Pero en lugar de las gruesas cadenas de oro, lucen coloridos collares tejidos y vinchas típicas de su etnia.

Las canciones, con ritmos de hip hop y ocasionales melodías de flauta tradicional, hablan del orgullo de pertenecer a su cultura: "Estamos hablando bien, representando bien, y mostrando la belleza", dice una letra en embera. "Algunas personas pensaban que el rap era simplemente música sobre drogas y violencia, pero para nosotros la música es sobre cómo hablamos y cómo vivimos", dijo Dairon Tascón.
La política del lenguaje

El hip hop indígena ha ganado cada vez más terreno como un subgénero en Estados Unidos y Canadá, y raperos -entre los que se cuentan algunos de los pioneros afroestadounidenses- suelen denunciar las desigualdades en sus letras.

La región metropolitana de Minneapolis y St. Paul, con su vibrante escena musical y su herencia indígena, se ha convertido en uno de los focos de este tipo de hip hop. Allí, el rapero indígena Tall Paul mezcla inglés y anishinaabemowin, el idioma de su tribu. Su tema "Prayers in a Song" (Oraciones en una canción) refleja su lucha por aprender su lengua autóctona, que emplea en los coros para pedir fuerza espiritual.

"Esto es lo que siento con respecto al lenguaje y a la obligación de revitalizar algo sagrado: Fracasar en llevarlo a cabo es deshonrar a una Nación", rapea en unos versos en inglés. Lejos de allí, en el extremo norte de Noruega, Nils Rune Utsi, cuyo nombre artístico es SlinCraze, ha encontrado en el rap una nueva forma de contar historias en su idioma, el sami.

"Una canción de rap tiene muchas más letras que una canción común. Por supuesto que puedes escribir una gran canción, pero tienes que comprimirla", dijo SlinCraze. "Con el rap, si tienes las letras, tienes que escribir mucho más y si tienes una historia, puedes narrar muchos detalles". El joven de 26 años contó que, por tener sobrepeso, fue víctima de bulling y encontró un refugio en el hip hop, especialmente en las rimas furiosas de Eminem. SlinCraze descubrió desde entonces un uso más político del rap.

"Sí, soy sami", rapea SlinCraze. "Destruyen nuestros símbolos, caminan encima de nuestro idioma, hacen lo que quieren / porque pueden".
Ampliando la audiencia

SlinCraze escribió la canción en un momento de indignación después de leer en un periódico sobre una muchacha cuya chaqueta había sido prendida en fuego por ser sami. Con no más de 20.000 personas que hablan su dialecto del norte de Laponia, SlinCraze dijo estar complacido de atraer nuevos oyentes a su música, incluso si no pueden entender las letras.

En un principio, le dio poca importancia a la preservación del idioma, pero al lograr un considerable grupo de seguidores comenzó a hacer un esfuerzo más consciente para revitalizar palabras sami en lugar de tomar prestado del noruego o el inglés.

Paralelamente trabaja en su primer disco en noruego. A su juicio, él junto a otros artistas han "levantado la cultura sami" en Noruega después de décadas en las que el gobierno intentó agresivamente integrar a los pueblos indígenas.

"Es un poco estúpido decirlo, pero ahora es más como una cosa hipster. Muchos niños ahora no tienen miedo de mostrar que son sami, están orgullosos de ello", dijo. "Es genial ver este avance entre los jóvenes y, por supuesto, los ancianos, que perdieron su idioma y están más interesados en recuperar su identidad".

viernes, 28 de abril de 2017

Los tariquieños piden apoyo para resistir la exploración



La marcha en defensa de la Reserva de Flora y Fauna de Tariquía concluyó este jueves en la Plaza Luís de Fuentes y Vargas, desde donde los marchistas pidieron el apoyo de todas las personas e instituciones para preservar el área protegida, sin manchar esta consigna con colores políticos ni partidarios.

Después de caminar más de 130 kilómetros por cuatro días, las y los tariquieños llegaron ayer jueves en horas de la mañana, tal como lo habían anunciado el pasado lunes, cuando partieron de sus comunidades hasta la capital del departamento.
En el trayecto, a medida que se acercaban a su destino, se les fueron sumando más comunarios, activistas ambientales y personas comunes. Si bien iniciaron la medida unas 70 personas, llegaron junto a ellos más personas, además de las que los recibieron a su entrada a Tarija, entre aplausos, vitoreos e incluso lágrimas de emoción.
A su llegada a la plaza principal de Tarija, el presidente del Comité de Defensa de Tariquía, Francisco Romero, tomó la palabra en un sentido discurso, pese a algunos incidentes sobre el orden de las intervenciones con activistas. El tariquieño remarcó que la marcha fue para defender la Reserva y aseguró que los comunarios son los organizadores y no alguna institución o partido político como se quiere hacer ver. “Venimos por una causa justa, a defender nuestros derechos”, exclamó.
Asimismo se dirigió al pueblo de Tarija y Bolivia, pidiendo el apoyo de todas las instituciones para defender Tariquía sin ningún color político, “queremos decirle al mundo entero, que Tariquía está unida pese a las intenciones de dividirnos, venimos del centro para demostrarles que no solamente hay flora y fauna en la Reserva, también hay humanos, igual que todos ustedes. Estamos firmes en la lucha y esto es el comienzo, hemos caminado cuatro días pero es solo un precalentamiento para la lucha que empieza. A Tarija le pedimos que nos ayuden a defender Tariquía, no solo para los tariquieños sino para toda la humanidad que respira su aire”, expresó Romero generando un júbilo en todos los presentes.
En ese marco, anunció que se prevé realizar una reunión con autoridades e instituciones para tratar el tema del rechazo total al ingreso de las petroleras al área protegida, ya que consideró que se generará un problema ambiental y social para todas las comunidades de adentro, por lo que repudió el accionar del Ministerio de Hidrocarburos.
El dirigente aseguró quieren hacer la consulta “después de que firmen los contratos” sin tener el permiso de los habitantes. Además agregó que hay un doble discurso del Gobierno Nacional, cuando dice que está defendiendo la madre tierra pero por otra parte se quiere destruir los recursos naturales.
Tras esta intervención le siguieron otros dirigentes, entre ellos las Mujeres de Tariquía, representadas por Amanda Colque y comunarios que coincidieron en sus intervenciones en afirmar que está en juego el futuro de los niños.
Colque también pidió el apoyo a los habitantes para defender la Reserva y rechazar los proyectos hidrocarburíferos como la anunciada construcción de la presa Cambarí en el corazón de la Reserva.
Mientras tanto, en la Federación Sindical Única de Comunidades Campesinas de Tarija (Fsccut), el ejecutivo Santos Valdez, brindó una conferencia de prensa, en la que denunció que a los tariquieños marchistas los están manejando gente que nada tiene que ver con la Reserva, y que obedecen a intereses personales y partidarios. Asimismo, remarcó que de las cerca de 23 comunidades que componen la Reserva, solo miembros de cinco participan de la medida.
Valdez instó a los campesinos de Tariquía que marcharon a revisar el estatuto de la Federación y adecuarse a las centrales campesinas de las cuales son miembros de manera responsable.
En cuanto a la reunión anunciada por los marchistas para tratar el tema del rechazó, Valdez indicó que no los llamaron a participar de la misma y que no es legítima, pues no se realizará en dependencias de la Federación de Campesinos.
Por su parte, el secretario general de la Federación de Campesinos, Claudio Sánchez, observó que la postura que derivó en la marcha no se asumió de manera orgánica, cuestionando además la legitimidad de la medida, en sentido de que si en Tariquía se tienen 3.000 habitantes, al menos la marcha debería estar compuesta por un 50 por ciento de esa cantidad.
Por otra parte, observó que el denominado Comité de Defensa debería estar compuesto por los dirigentes de cada comunidad. El dirigente afirmó que como Federación están de acuerdo en que se explore la Reserva pero con las debidas medidas de mitigación.

Fabricano lleva el tema a nivel nacional

“130 kilómetros recorridos en cuatro días, acompañando a mis hermanos campesinos de Tariquía y amigos que defienden los recursos naturales y el medio ambiente de Tarija, para dejar en claro que no permitiremos la destrucción de las áreas protegidas del país y los territorios indígenas, ya que son fundamentales para la vida de nuestros pueblos. ¡Tariquia, el Tipnis, Pilón Laja y el Madidi no se tocan!”, expuso el reconocido dirigente Marcial Fabricano, quien encabezó marchas nacionales históricas en distintas décadas, la última en rechazo a la construcción de una carretera en el Tipnis.
El dirigente agregó que brindará su apoyo a la causa junto a otros dirigentes del oriente boliviano cuando así lo convoquen los tariquieños.

jueves, 27 de abril de 2017

Anuncian 3er encuentro de kataristas e indianistas

El viceministro de Interculturalidad, Jhonny Tola, junto con un comité organizador a nivel nacional, lleva adelante el Tercer Encuentro de kataristas e indianistas.

El propósito es lograr la integración, unificar a todos los movimientos indianistas y kataristas que se dividieron en distintas siglas.

René Marín Álvarez, parte del comité organizador del encuentro, dijo que existe la necesidad de dejar en claro cuál es la cultura, filosofía y concepto pluricultural que marca la línea actual en el país y sobre todo entre las distintas culturas que conviven en Bolivia.

El viceministro Tola explicó que existe todavía la discriminación, la rabia contra el indio, y anunció “vamos a tener una jornada para el debate y para ajustar la filosofía e ideología de los movimientos indianistas y kataristas”.

Rememoró que son los antepasados de los pueblos indígenas los que iniciaron la lucha por la Madre Tierra, por la igualdad de los derechos, por la espiritualidad y complementariedad. Dijo que el hecho de que la ONU haya declarado ‘Día de la Pachamama y la Madre Tierra’ es un gran paso”. Expresó la importancia de que el mundo reconozca el pensamiento de las naciones originarias.

miércoles, 26 de abril de 2017

Indígenas de Tariquía cubren 3 días de marcha contra YPFB

Comunarios e indígenas de la Reserva Nacional de Flora y Fauna de Bolivia-Tariquía, en el departamento de Tarija, cumplen este miércoles su tercer día de marcha rumbo a la ciudad de Tarija, en rechazo a la incursión de YPFB Chaco y Petrobras para trabajos de exploración petrolera, reportó Aclo Tarija-Tarija.

Se informó que los indígenas descansaron anoche en la comunidad de Chalamarca a cuatro kilómetros de la población de Padcaya.

Los marchistas se reunieron desde las 05:00 de la mañana para evaluar las recientes versiones procedentes del gobierno, destinadas a desprestigiar la marcha en defensa de esa reserva natural.

El comité de defensa de Tariquía anticipó una conferencia de prensa para responder a la campaña de desprestigio, aclarando que los integrantes de la marcha son indígenas legítimos y no existe ninguna intromisión política, menos de ONGs ni de otras instituciones.

Este miércoles harán su paso por diferentes comunidades de Padcaya para dirigirse a la ciudad distante a 51,6 kilómetros que en movilidad se cumbre en 55 minutos.

martes, 25 de abril de 2017

Indígenas piden ser tomados en cuenta por la Alcaldía


En la mancha urbana de Santa Cruz de la Sierra hay dos comunidades indígenas ayoreas, Degüí y Garay, compuesta de alrededor de 700 personas; así como también otros barrios de origen guaraní cerca del vertedero de Normandía, las que salieron esta mañana a marchar hasta el centro de la ciudad, exigiendo al municipio ser tomados en cuenta.

La marcha fue organizada por la Capitanía Guaraní de la provincia Andrés Ibáñez y por la Central Ayorea Nativa del Oriente Boliviano (Canob), situada en la Villa Primero de Mayo, desde donde se trasladó hasta la plaza principal y hasta el edificio del Concejo para expresar sus demandas.

Piden la creación de una secretaría indígena municipal o una dirección de pueblos indígenas. Los nativos también proponen la creación de distritos indígenas urbanos y que las entidades políticas los tomen en cuenta para ser incluidos en las listas de candidatos para las concejalías.
Posteriormente, la nutrida manifestación se disolvió, pero según sus organizadores insistirán en sus pedidos.

Indígenas de Yuracaré Mojeño reciben asistencia médica y odontológica

Una brigada compuesta por 14 profesionales de la Gobernación llegó por vía terrestre y lancha a la comunidad Bethel de la provincia Ichilo, prestando asistencia médica y odontológica a 120 personas entre niños y adultos de cinco comunidades aledañas, que sufrieron inundaciones a consecuencia de las fuertes precipitaciones la semana pasada. Los beneficiados pertenecen al pueblo indígena Yuracaré Mojeño.

25 de Abril de 2017
Indígenas de Yuracaré Mojeño reciben asistencia médica y odontológica

Duberty Soleto, director de Políticas Sociales de la Gobernación, informó que ante la emergencia suscitada en esta zona, médicos, pediatras, odontólogos y farmacéuticos viajaron junto a sus equipos de trabajo, para atender los problemas de salud recurrentes a consecuencias de la humedad de la zona. Micosis, alergias y hongos fueron algunas de las enfermedades habituales que se registraron, dijo Soleto. Los dirigentes y beneficiados manifestaron que a sus comunidades solamente llega la Gobernación con apoyo y asistencia, siendo olvidados por los otros niveles de Gobierno. “Gracias a Rubén Costas llegan los médicos, hay proyectos y beneficios para los Yuracaré Mojeños”, dijo un dirigente de Bethel. La Gobernación realizó atenciones médicas, el colocado de prótesis dentales y se entregó medicamentos de manera gratuita. Dentro de 30 días regresará para evaluar el tratamiento y salud de los pacientes.

Nuestros saberes y conocimientos

Desde tiempos antiguos nuestros abuelos ya conocían los caminos de la vida, vale decir nuestro thaki, sarawi, phuqhawi. Hoy, la nueva generación ya no sabe nada de esas costumbres ancestrales.

Ellos se guiaban del tiempo, de animales como el zorro, aves como el leke leke y otros. Se fijaban en esos bioindicadores como un calendario, y sabían en qué momento sembrar la papa y en qué forma. Para empezar la siembra manejaban las costumbres que tenían y lo practicaban.

En la actualidad casi todos hemos olvidado las costumbres de nuestros antepasados, llegamos al campo, ya no sabemos ni saludar, queremos hacer algo, pero no bajo las costumbres que nos dejaron nuestros abuelos. Queremos sembrar y lo hacemos con tractor y ya no con la yunta. Entramos a la chacra con zapatos, antes lo hacían “patapila” –descalzos-. Ya no nos importa nada, creo, para nosotros todo es igual.

Rememorando la escuela ayllu de “Warisata”, los comunarios eran trabajadores y colaboradores. Avelino Siñani encabezaba para la creación de la escuela de Warisata. Era un hombre muy laborioso, pisaba barro y con sus manos hacía adobes para la Escuela. Estudiantes voluntariosos ayudaban a llevar adobes y piedras, en si todos trabajaban. En esos tiempos había el “ayni” (hoy por ti, mañana por mi) la minka (trabajo comunitario) y phayna (compartimiento).

Nuestros abuelos practicaban los valores ancestrales como el “ama llulla”, “ama sua”, “ama quella”. Ellos se ayudaban en la chacra o en la casa o en cualquier otra actividad. Podían hacer todo porque eran como hermanos, pero hoy ya no sabemos ayudarnos solo nos “miramos con desden”, es individualistas, cada uno hace lo que puede.

Hoy en día se escucha mucha delincuencia, asaltos y robos, cosas que pasan en la vida, da pena nuestras ciudades. Hay mujeres maltratadas, también hay niñas y niños con abuso de violación, en sí todo una decepción. Así somos hoy y está muy mal, antes no había esas cosas. Había respeto, de mayor a menor, de grande a pequeño, pero ahora ya no hay estos valores, ni la confianza, se ha olvidado todo de las buenas costumbres de nuestros antepasados.

Con un nuevo sistema educativo, estamos queriendo volver a nuestras costumbres porque en la nueva ley 070, Avelino Siñani y Elizardo Pérez y la nueva Constitución Política del Estado, están escritos y hacen referencia a nuestros saberes y conocimientos. No debemos olvidarnos de lo que es nuestro, por ejemplo, la artesanía, aprender lo que ellos hacían y no fomentar la vestimenta importada sino valorar lo que está hecho con nuestras manos propias.

Yo vine a formarme a la Escuela Superior de Formación de Maestros Tecnológico y Humanístico -El Alto-, para conocer y saber más de nuestras costumbres practicados por nuestros antepasados.

También podemos hablar de los líderes indígenas como Túpac Katari, Túpac Amaru, Pablo Zarate y Bartolina Sisa y valorar cómo lucharon por su pueblo.

Uru Chipaya fijará plazos para elegir autogobierno

Las autoridades de la nación Uru Chipaya (Oruro) se reunirán este 5 y 6 de mayo para definir el calendario electoral que será empleado en la elección de sus autoridades que integrarán el autogobierno indígena.

Las fechas se acordaron después de un amplio debate durante el Chawkh Parla, como máxima instancia deliberativa de la nación Uru Chipaya, que se realizó el sábado 22 de abril y congregó a las autoridades de los ayllus Aranzaya, Ayparavi, Wistrullani y Manazaya, que analizaron los criterios culturales, técnicos y administrativos que se deben tomar en cuenta para programar las fechas y para realizar la transición del gobierno municipal al autogobierno indígena.

La reunión fue acompañada por un equipo técnico del Servicio Intercultural de Fortalecimiento Democrático (Sifde) del Tribunal Supremo Electoral (TSE) y del Tribunal Electoral Departamental de Oruro, liderado por la vocal del TSE María Eugenia Choque.

El qhastan yqztan qamñi zóñi, máxima autoridad originaria de la nación originaria, Paulino Condori, explicó que en esos días se acordarán los procedimientos y las fechas que luego serán comunicados al Órgano Electoral Plurinacional (OEP), que se encargará de acompañar y supervisar el proceso de elección.

Uru Chipaya aprobó su estatuto autonómico indígena en el referendo del 20 de noviembre de 2016, que le facultó a iniciar el proceso de conformación de su autogobierno indígena, reportó Fuente Directa.

domingo, 23 de abril de 2017

Generaciones de kallawayas hablan una lengua secreta que defiende su identidad

Existen generaciones de kallawayas o médicos tradicionales en distintos ayllus que hablan de manera fluida y correctamente el Machchaj Juyai, una lengua secreta conservada entre ellos durante siglos a pesar de la represión y la migración, y que ahora se constituye en la única manera de defender su identidad frente a la usurpación de los que se autodenominan líderes espirituales.

La aseveración corresponde a la historiadora boliviana Carmen Beatriz Loza –principal gestora para el nombramiento de la cultura Kallawaya como Obra Maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad por la UNESCO el 2003– quien que son varios los factores que han permitido que el idioma perviva, logren hablar y consultarse entre ellos, sin que otros los comprendan y de esa forma puedan conservar su conocimiento.

“El Machchaj Juyai se ha seguido hablando durante siglos a pesar de la represión y la migración interna, necesitaban un idioma, una manera de comunicarse cuando viajaban sin que los quecha-hablantes, aymara-hablantes y ni castellano-hablantes pueden entender lo que decían, en ese sentido es un idioma secreto, es un idioma de familia que permitió que hoy en día hayan varias generaciones de hablantes de la lengua en distintos ayllus”, dijo Loza.

La historiadora que posee estudios de doctorado en Francia y Alemania, considera que el idioma es la única manera de defender su identidad que cada día es usurpada por gente que “se ponen el ajsu o prenda tradicional de Potosí, huinchas kallawaya y mantas de la provincia Pacajes, agarran un sahumerio y se autodenominan líderes espirituales”.

Según la UNESCO los kallawayas son conocedores de las propiedades curativas de una farmacopea compuesta por más de 980 especies de plantas curativas, siendo una de las más amplias del mundo. Sus técnicas medicinales, basadas en los sistemas de creencias de los antiguos pueblos indígenas de los Andes, gozan de un amplio reconocimiento en Bolivia y en numerosos países de Suramérica.

Habitaron un territorio que se extendía en las faldas de los Andes desde las cordilleras de Carabaya y de Apolo hasta las colinas cálidas de Alto Beni, actualmente están ubicados en la provincia Bautista Saavedra del departamento de La Paz, en las localidades de Curva, Chajaya, Kamlaya, Huata Huata, Inka, Amarete, Chari, Pampablanca, Chakapari y Charazani.

ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS

En relación si el Machchaj Juyai es “el idioma secreto de los incas” como aseveran algunos investigadores, Loza considera que eso es una metáfora y que lo importante es dar pasos fundamentales para que se realicen estudios lingüísticos en la zona. Dijo que existen contados estudios como los del autor Oblitas Poblete, los vocablos recogidos por Ponce Sanjinés y el diccionario de Federico Aguiló, además de una investigación de la revista National Geographic.

“Hay quienes dicen que los incas aprendieron de los kallawayas o que los incas eran kallawayas, lo que demuestra que hace falta más estudios lingüísticos en la zona”, destacó la historiadora.

No obstante, el kallawaya Jaime Tejerina originario de la localidad de Curva y que atiende en la tradicional zona El Rosario de La Paz, aseguró que el Machchaj Juyai es un idioma propio y único que también fue usado por los incas. “Nuestros antepasados fueron los consejeros y médicos más cercanos de los incas”, explicó el terapeuta tradicional, mientras aseguró que existen evidencias de la presencia de la civilización incaica en la región de la provincia Bautista Saavedra.

EVIDENCIAS DE LA LENGUA

En relación a las evidencias de la lengua, por ejemplo el dramaturgo y estudioso de la cultura Enrique Oblitas Poblete (Charazani 1900 – La Paz 1981) en su obra “Cultura Callawaya” publicado en 1963 mencionó “después de la caída del inca Atawallpa, los curanderos –trasladados a Cusco para atender al supremo inca y su familia real– habrían retornado a los pueblos de sus antecesores donde continuaron cultivando dicho idioma y empleando solamente en forma excepcional en sus rituales ceremoniales”.

Oblitas que colectó 10 mil vocablos kallawaya destacó que el primer vocabulario del idioma que se publicó fue de Luis Soria Lenz en el Boletín de la Sociedad Geográfica en 1954, también a mediados del siglo pasado se conoció que el arqueólogo boliviano Carlos Ponce Sanjinés (La Paz 1925 – 2005) recolectó cerca de 500 términos de la lengua secreta.

Uno de los cronistas, Garcilaso de la Vega en su célebre obra “Primera parte de los Comentarios Reales” (1609) sobre la historia, las costumbres y las tradiciones del Antiguo Perú, escribió: “Grandes herbolarios los hubo y muy famosos de los Incas, que conocían las virtudes de muchas yerbas y por tradición las enseñaban a sus hijos y éstos eran tenidos como médicos, no para curar a todos, sino a los reyes y a los de su sangre y a los curacas y a sus parientes”.

Mientras que el cronista Guamán Poma de Ayala en su “Primer Crónica y Buen Gobierno del reino de las Indias” redactado hacia 1615, representa en un dibujo el alto honor que se dispensaba a los kallawayas al permitírseles manejar en sus hombros de forma exclusiva a los reyes Inca.

BENEFICIOS DEL NOMBRAMIENTO

Carmen Beatriz Loza reconoció que el nombramiento como Obra Maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad a la cultura Kallawaya “ha tenido sus pro y sus contras”. Entre los beneficios –destacó la experta– si no había el nombramiento, los kallwayas hubiesen sido arrasados por los naturistas evangélicos que los borraban y ya no existían.

“También se obtuvo que sean considerados en los registros de médicos tradicionales, ya que trataron de borrarlos y los hubieran metido entre líderes espirituales, porque entre los documentos oficiales del Ministerio de Salud, no figuran los kallawayas”, aseveró Loza.

Los kallawayas de una vez por todas deben asumir lo que son y que no van a permitir la usurpación de su identidad, en ese momento van a poder mejorar, pero si ellos admiten que otros asuman su identidad, “quiere decir que algo anda mal”, concluyó. (CienciaBolivia)

Inauguran instituto en pueblo weenhayek

En el marco de la implementación de la Ley Avelino Siñani - Elizardo Pérez, ayer se inauguró el Instituto de Lengua y Cultura Weenhayek Pablo Zenón, en Capirendita, chaco tarijeño, con la presencia del ministro de Educación, Roberto Aguilar.

El pueblo weenhayek está ubicado a orillas del río Pilcomayo, con una población de 7.500 habitantes.
En la actualidad ya son 19 los institutos de lengua y cultura de los 26 pueblos y naciones indígena originarios. Dichos institutos rescatan y normalizan el uso de las lenguas existentes en el país con una serie de acciones vinculadas al ámbito educativo.

El ministro de Educación, Roberto Aguilar, destacó que desde la primera vez que estuvo en el pueblo weenhayek se trabajó en resolver los problemas pendientes de anteriores gestiones, como los documentos de los bachilleres, la entrega de Bs 1.000 a los mejores estudiantes y la entrega de 21 ítems (2016).

“Para que ustedes vean la proporción, a todo el departamento de Tarija este año entregamos 60 ítems y no es un regalo”.
Aguilar dijo que este año se procurará no tener ninguna deuda en la parte de docentes.

viernes, 21 de abril de 2017

Gobernación rindió tributo al héroe guaraní Cumbay en el Bicentenario



El Chaco y los pueblos indígenas del departamento también son parte de los festejos del Bicentenario de la Batalla de La Tablada,

a través del homenaje al líder guaraní Cumbay. El acto se realizó este jueves en el Salón Rojo de la Gobernación y tuvo como evento central la entrega de un reconocimiento a los capitanes del pueblo guaraní.

El héroe Cumbay
Cumbay es el nombre de un personaje histórico largo tiempo dejado a un lado en lo referente a la lucha por la emancipación, habiendo estado en realidad sus levantamientos entre los primeros contra la opresión española. Según las fuentes históricas citadas durante el acto, incluso llegó a presentarse ante la Real Audiencia de Charcas para pedir justicia por su pueblo, y ante las negativas libró batallas que le merecieron fama ante los ojos de mestizos y blancos.
El punto álgido de la historia de este líder guaraní llega cuando se entrevistó con Manuel Belgrano en Potosí y recibió honores por parte de éste antes de unir sus fuerzas para luchar juntos por la independencia, no sólo de tierras guaraníes sino de toda la región de la que Tarija hace parte.
El homenaje a este héroe de la independencia, por parte de la Gobernación y el Comité del Bicentenario, se realizó este jueves con presencia de los líderes indígenas, los asambleístas de estos pueblos y miembros del Centro de Estudios Regionales de Tarija (CERDET), entre otras instituciones.
“Hemos iniciado un proceso de restitución histórica y visibilización de pueblos indígenas que han sido marginados en nuestro país en general y Tarija en particular, todo ello como parte del Eje de Historia del programa del Bicentenario, pero que debe servirnos también para el Eje del Repensar Tarija”, dijo Sergio Lea Plaza, director de la Comisión Técnica del Comité del Bicentenario.
Lea Plaza además hizo hincapié en la necesidad de que en el proceso de construir el futuro departamental, en la Agenda 20-30, se cuente con la presencia de los pueblos indígenas, como una forma de valorar su aporte a la historia e integrarlos tanto a ellos como a otras minorías en los procesos de decisión.

Inclusión guaraní
Como parte central del acto, la primera dama de Tarija, Yeny Raña, a nombre del gobernador Adrián Oliva, entregó un reconocimiento a Tomás Araray, presidente del Consejo de Capitanes Guaraníes de Tarija (CCGT), en representación del histórico líder Cumbay.
Por su parte, Araray destacó la importancia de los olvidados héroes guaraníes y de otros pueblos indígenas por su aporte a las batallas de la emancipación, así como los líderes que en 1993 se refundará al Asamblea del Pueblo Guaraní (APG).
Por último, agradeció el homenaje hecho a Cumbay por parte de las autoridades y la inclusión de su pueblo en las actividades del Bicentenario y la agenda departamental. “Queremos ser parte de ese Programa del Bienestar, y sólo pedimos que nos respeten, que nos tomen en cuenta y recuerden que existimos, pues aún nos falta mucho trabajar las parte más políticas para alcanzar el bienestar y el desarrollo productivo, así como la salud y la educación”, manifestó el líder guaraní.