domingo, 17 de agosto de 2014

Ramón Silva al rescate de la lengua guaraní en Paraguay

Ramón Silva es un periodista, escritor y docente paraguayo que ha dedicado su vida a investigar sobre una de las dos lenguas oficiales de su país: el guaraní, al punto de convertirse en un referente en la materia. Silva estuvo esta semana en la ciudad participando de un congreso internacional organizado por el Colegio Médico de Santa Cruz. Allí dictó la conferencia La importancia del idioma guaraní en el ámbito de las ciencias de la salud.
A pesar de no ser un experto en salud, la presencia de Silva en el evento fue propicia, porque en los últimos años se ha dedicado a una tarea particular: publicar diccionarios en guaraní especializados en diversas áreas, entre ellas la jurídica y medicinal.

Con proyección
Silva es asesor de la Comisión Nacional de Bilingüismo, creada en el Ministerio de Educación, producto de la Reforma Educativa de Paraguay. Como parte de su labor en el ministerio, propuso la creación de la Ley de Lenguas, junto a un grupo de profesionales. “Hicimos una consulta en todo el país preguntando a la gente por qué fracasaba la enseñanza del guaraní.
‘Porque no nos enseñan nuestro guaraní en el aula’, nos respondió la mayoría. Así nació la idea de una ley del guaraní. Sin embargo, sabemos que en Paraguay hablamos castellano y guaraní; entonces, dijimos: ‘Hagamos una ley del bilingüismo”, explicó Silva.

El experto recuerda que, a través de varios congresos, desde hace varias décadas los gobiernos de su país vienen lanzando iniciativas para la creación de diccionarios en guaraní.
“Resultado de ideas tan diversas se tuvo cinco alfabetos, 33 diccionarios y una serie de textos educativos que al final no aportaron en nada. Hoy tenemos aprobado el Diccionario Oficial de la Lengua Guaraní”, recalcó el paraguayo

No hay comentarios:

Publicar un comentario